Translation of "altra possibilità" in English


How to use "altra possibilità" in sentences:

Non chiami la polizia, mi dia un'altra possibilità.
Look, don't call the police. Give me another chance.
Non mi infilerò dentro lì a meno che non ci sia altra possibilità.
I'm not boxing myself in until there's no other choice.
Potremmo prendere in considerazione un'altra possibilità.
Well, perhaps there's another possibility we might consider.
Ma adesso... darai a Chris un'altra possibilità.
But right now... you will give him the chance.
Senti, dicevo sul serio quando parlavo di un'altra possibilità.
You know, I meant what I said about a second chance.
Pensavo di non avere un'altra possibilità.
I didn't think I'd get another chance.
Un'altra possibilità è che abbiano messo le monete per motivi religiosi.
Another possibility is they were placed there with religious intent.
Meriti un'altra possibilità, per dimostrarmi che mi sbagliavo.
You deserve a fighting chance to prove your father wrong.
Potrei non avere un'altra possibilità... raggiunto il posto... c'è stato un sordo boato... un sordo boato...
I may not get another chance to-- to make-- another chance-- chance-- to the site-- site. There was a low sound that-- a low sound-- sound-- a low sound-
Non ho sentito, quindi vi do un'altra possibilità.
I didn't hear you, so I'm giving you a second chance.
Sì, forse non avrò un'altra possibilità.
. -Yes, I may not get another chance.
Sono pronta a trascorrere il resto della mia vita... pregandoti di darmi un'altra possibilità, perché sono follemente innamorata di te... e so che si tratta di vero amore.
And I'd be willing to spend the rest of my life begging you to give me another chance because I am so deeply in love with you and I know it's definitely that forever kind of love...
Escludendo la possibilità che una donna scandinava olimpica stava correndo ieri notte intorno alla nostra casa, quale altra possibilità ci resta?
Excluding the possibility that a female Scandinavian Olympian was running around outside our house last night, what else might be a possibility?
Se tu potessi darci un'altra possibilità.
If you couldjust... just give us another chance
Greg, sei ancora nel Cerchio della fiducia, quindi ti darò un'altra possibilità.
Greg, you're still in the Circle of Trust, so I'm gonna give you one more chance.
È rimasto colpito dalle argomentazioni del suo avvocato... e pensa che meriti un'altra possibilità.
He was impressed with your attorney's arguments... and he believes you deserve one more chance.
Le darò un'altra possibilità di risolvere il problema.
I'm giving you another chance to redo the problem set,
Beh, potresti andare a parlare con Lana per avere un'altra possibilità.
Well, you might want to go talk to Lana when you get a chance.
Ma con i bambini non importa cos'hai fatto o come pensi di avere sbagliato Dio trova sempre il modo di darti un'altra possibilità.
But with kids no matter what you did or how bad you think you messed up God always finds a way to give you another shot at it.
Non so cosa abbia fatto, ma devi dargli un'altra possibilità.
I don't know what he did, but you gotta give him another chance.
Non avrei mai immaginato di avere un'altra possibilità per dirti questo.
I never imagined I'd get another chance to tell you this.
Ora, ti sto per dare un'altra possibilità.
Now, I'm gonna give you one more chance.
Immagino stessi sperando in un'altra possibilità.
I guess I was still hoping there might be a chance.
Abbiamo atteso 500 anni per un'altra possibilità di cambiare il destino.
500 years we've waited for another chance to change destiny.
Ora avevamo un'altra possibilità e tu non me ne hai nemmeno parlato?
And now we had another option and you didn't even tell me about it?
Chiedo perdono, signore, ma se mi date un'altra possibilità...
Begging your pardon, sir, but perhaps if you gave a man another chance.
Darò un'altra possibilità ad Economia Domestica.
I'll give Home Ec another shot.
Dopo aver esaurito ogni altra possibilità.
When we ran out of places to go.
Un'altra possibilità per ridurre i termini è quella di pubblicare il bando per via elettronica.
Another way of reducing the time limit is to publish the tender electronically.
Giuravo all'universo intero che se... se avessi avuto un'altra possibilità avrei fatto di tutto... avrei fatto di tutto, pagato qualsiasi prezzo per tenervi lontani.
I would plead to the universe that if I... if I ever had a second chance, I'd do anything. I would do anything, I'd pay any price, to keep you away.
Signore, farei qualsiasi cosa per un'altra possibilità di uccidere quel bastardo.
Sir, I'd do anything to have another shot at the bastard.
Ma una bambina supplicò gli dèi di dare all'umanità un'altra possibilità... offrendo in cambio la sua vita.
But one young girl begged the gods to give mankind another chance, offering her life in exchange.
Poichè la mia ultima relazione è andata male- la signora Meacham mi ha dato un altra possibilità.
Since my last report had some holes in it- Mrs. Meacham gave me a do-over.
Non c'è altra possibilità per ora.
There are no other options right now.
Forse darò al villaggio un'altra possibilità.
Maybe I want to give the village another chance.
Umani, non ci lasciate altra possibilità.
Humans, you leave us no recourse.
Sembrava familiare, e ho considerato rapidamente un'altra possibilità, e tirata fuori la mia mano sinistra, le mie dita hanno sfiorato qualcosa di peloso, quindi mi sono imbattuto in un orecchio, l'orecchio di un cane, forse un golden retriever.
It sounded familiar, and I quickly considered another possibility, and I reached out with my left hand, as my fingers brushed against something fuzzy, and I came across an ear, the ear of a dog, perhaps a golden retriever.
Un'altra possibilità è la divisione dell'umanità in diverse caste biologiche, con i ricchi che vengono elevati allo status di veri e propri dei e i poveri che vengono relegati al livello di gente inetta.
Another possibility is the division of humankind into different biological castes, with the rich being upgraded into virtual gods, and the poor being degraded to this level of useless people.
E trovai nelle loro pagine che, se non fossi stato preso nell'estasi a mezzanotte, avrei avuto un'altra possibilità.
And I found in their pages that if I was not taken in the rapture at midnight, I had another shot.
Un'altra possibilità è che le trasformazioni sociali che hanno dato forma alla nostra cultura potrebbero aver cambiato anche le colonne portanti del pensiero umano.
Another possibility is that the social transformations that have shaped our culture may have also changed the structural columns of human thought.
Un'altra possibilità è seguire la semplice assunzione che quando due parole sono collegate tendono ad apparire nelle stesse frasi, negli stessi paragrafi, negli stessi documenti, più spesso di quanto ci si aspetterebbe in base al caso.
Another possibility is following the simple assumption that when two words are related, they tend to appear in the same sentences, in the same paragraphs, in the same documents, more often than would be expected just by pure chance.
L'altra possibilità è che... (Risate) forse Enrico Fermi stesso fosse un alieno.
The other possibility -- (Laughter) -- is, perhaps, Enrico Fermi himself was an alien.
Un'altra possibilità, più sottile, è che loro, iniziando ad ingrassare, cambino le tue convinzioni su quale sia una dimensione "accettabile" del corpo.
Another more subtle possibility is that they start gaining weight, and it changes your ideas of what an acceptable body size is.
C'è un'altra possibilità, però: è un'idea?
The other one is: Is it an idea?
Ma c'è un'altra possibilità, che trovo più preoccupante: forse non sono i nostri ambienti ad essere troppo complessi.
But there's another possibility that I find a little bit more worrying, which is, maybe it's not our environments that are messed up.
Un'altra possibilità la offorno sul piano tecnologico.
And another possibility is a technological possibility.
Abbiamo un'altra possibilità. Nel nostro laboratorio stiamo lavorando sulla costruzione di ibridi.
We have another possibility we are working [on] in our lab, [which] is to build hybrids.
2.3018209934235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?